980x120

Мультфильм «Котенок по имени Гав» переведут на бурятский язык

Мультфильм «Котенок по имени Гав» переведут на бурятский язык

Министерство образования Бурятии переозвучит мультипликационный мини-сериал «Котенок по имени Гав» - герои этого популярного советского мультфильма заговорят по-бурятски. Об этом сообщает МК в Бурятии.

Первая из пяти серий «Котенка по имени Гав» вышла на советские телеэкраны в 1976 году. Мультфильм создан по мотивам одноименных сказок Григория Остера и рассказывает о приключениях котенка с необычным именем Гав и его друга — щенка Шарика.  

Критики пишут, что мультфильм пропагандирует настоящую дружбу и заботу взрослых о маленьких и слабых.

В Бурятии будут переведены на бурятский язык только три серии, на что из бюджета выделено 550 тысяч рублей. В техническом задании к конкурсу указано, что мультфильм предназначен для детей дошкольного и младшего школьного возраста, создания условий для сохранения, изучения и развития бурятского языка, создания языковой бурятской среды.

Переведенные фильмы запишут на диски и распределят по детским садам и школам республики.

00:53
Помнится, в Бурятии ещё в 2011 году переводили Лунтика. Около полутора миллионов рублей хватило на 5 серий в достаточно низком качестве — переводом (а также таймингом, озвучкой, клинерами) занимались совсем уж далёкие от этого люди, никогда не слышавшие про dolby digital surround (на данный момент очень устаревшая система многопоточного звука).
00:55
А вообще предлагаю фандаб сделать. Дёшево и сердито.