980x120

Рубеж полуденного края

Рубеж полуденного края


Топонимы различных географических мест: населенных пунктов, рек и озер, гор и долин открывают перед любознательным читателем таинственный мир незнакомого в знакомой окружающей среде. Ибо топонимика – это наука о географических названиях, которая наряду с обычной лексикологией используется как исторический источник. В основном, топонимы имеют информативное значение, сообщающее о природных особенностях какой-либо местности и народах, проживающих там; об исторических событиях, когда-то происходивших в этих местах, об известных людях и народе в целом, об их культовой принадлежности.

Обозначение же географических мест названиями предметов одежды или хозяйственного обихода встречается крайне редко, но имеет место быть. Интересна и познавательна топонимика страны, в особенности нашего Забайкальского края, где на каждом шагу встречаются необычные названия местностей. Многие люди, не знающие языка, наречия народов, проживавших некогда здесь, затрудняются в расшифровке того или иного названия и относят их происхождение то к бурятскому, то к монгольскому, то к тюркскому или же тунгусо-маньчжурскому языкам. 
На протяжении многих веков к топонимике Забайкалья обращались не только российские исследователи, но и представители других государств, находящихся за десятки тысяч километров от него. К числу отечественных исследователей относятся и наши забайкальские краеведы. Ими пройдены и исследованы многие территории родного края, итоги которых вписаны в их отчеты о полевых экспедициях, научно-популярных статьях. Подробные описания местностей были сделаны агинскими краеведами Гомбо-Доржи Намсараевым, Шагдароном, Владимиром Стрельниковым, Цыденом Дугаржаповым и др. 
Забайкальским исследователем Балабановым В.Ф. написана книга «В дебрях названий», которая, несомненно, привлекает внимание многих читателей. Этот итог многолетнего труда вылился в описание топонимики многих местностей Забайкалья. Это интересная и увлекательная книга. Правда, в ней встречаются чисто бурятские названия, которые почему-то отнесены к эвенкийскому или же тюркскому происхождениям. Возможно, это связано с тем, что и бурятский, и эвенкийский, и тюркский языки относятся к одной алтайской языковой группе.
В последнее время интерес к окружающему нас миру значительно возрос. Учителя географии, краеведы, школьники и студенты стали обращаться к изучению родного края, его топонимики, все чаще мы можем прочитать их работы на страницах местных газет и журналов. 
В топонимике Агинского Бурятского округа встречаются характерные особенности степного края, которые подчеркивают отличительные черты в названии местности. Например, гора «Сахюурта» обозначает «кремень», а река «Онон» происходит от слова «оноо», что переводится на русский язык как «зарубка на земной тверди». Падь «Хулинда» означает «плодородная земля»; падь «Жэбхээһэн» (в русском произношении иногда звучит как Жибхеген) – это заболоченная низина, а название местности «Аргали» связано с тем, что здесь раньше водился горный баран и т.д.
Много названий связано с историей родного края: «ехэ арал» — большой остров, «тогоон шулуун» — камень-котел, «сэрэг нарһан» — сосновое войско, «сабшилуур» — место, где произошло крупное сражение и порублено много людей саблями, «гэдэргэ» — название горы, откуда повернули назад иноземные захватчики, «алтан түшэлгэ» – золотая опора, подпорка, «хатан хушуунууд» — ворота княгини и т.д. Культовое значение имеют названия «шандан» — место захоронения шамана, «буурал эжы» — почтенная мать, «тайлгын ара» — северная сторона горы, где совершали обряды поклонения духам земли и т.д. 
В топонимике не только нашего округа, но и всего Забайкалья можно встретить названия мест данные этой территории людьми другого народа, волей судьбы оказавшихся здесь. К примеру, в ХІХ веке еврейская община, проживавшая в с.Бальзино Дульдургинского района наименовала необычный утес, возвышающийся вблизи села названием своей прародины — «Иерусалим».
Необычной особенностью топонимики агинской степи является то, что в перечне названий географических мест встречаются наименования предметов личного пользования человека: гуталта (обувь) и едорто (значок к шапке) и из хозяйственного обихода: алтан эмээл (золотое седло), тогоото (место, где имеется котел), уран дүшэ (искусная наковальня).
Происхождения именно этих топонимов, на мой взгляд, особенно интересны. Их можно встретить в исторических хрониках и летописях, из чего можно сделать вывод, что эти названия имеют непосредственное отношение к древней истории нашего края. К примеру, топоним «уран дүшэ» находится на большом острове «ехэ арал» (большой остров) в бассейне реки Онон, на территории сельского поселения «Кункур» Агинского Бурятского округа. 

Б.Батомункин, 
действительный член Агинского отд. Забайкальского отделения Русского географического общества России, 
председатель Агинского общественного Клуба краеведов «Алтан жаса».

Агинская правда

Новости